Име и титла:

 

доц. д-р Малинка Дичева-Николова

Контакти (имейл, телефон, служебен адрес):

 

malinaditcheva@gmail.com

каб. 222 /Ректорат/, сл. тел. 233

Образование:

 

Доктор по теоретична и компютърна лингвистика

Област на научната класификация:

 

Cинтаксис, стилистика, eкспериментална фонетика, фоностилистика .

Владеене на чужди езици:

френски,английски и руски език

 

 

Списък публикации:

I. Книги:

а) Монографии:

Трансформационни алгоритми за една система за автоматичен превод от френски на английски език, Издателско-полиграфично звено на Техническия университет – София, филиал Пловдив, 2003

Algorithmes de transformation pour un système de traduction automatique français-anglais, Éditions de l'Université Technique de Sofia – Filiale de Plovdiv, 2003

б) Научно-приложни издания:

Френският език като реален носител на научно-техническа информация, учебник по френски език, Издателство на Техническия университет – София, филиал Пловдив, 1994

Le français dans son usage réel comme véhicule scientifique et technique, Presses de l'Université Technique - filiale de Plovdiv, ouvrage réalisé avec le concours de la Délégation Générale de l'Alliance Française de Paris en Bulgarie, Plovdiv, 1994.

Теми по морфология и синтаксис за държавния изпит по френски език, (в съавторство с Руси Николов), Издателство на Техническия университет – София, филиал Пловдив, 2002

Éléments de morphosyntaxe française pour l'examеn de fin d'études, Éditions de l'Université Technique de Sofia – Filiale de Plovdiv, 2002

Машинен превод. Подходи и системи, Университетски издателство „Паисий Хилендарски" – Пловдив, 2006 (в съавторство с Руси Николов и Жан-Ив Домерг)

в) Дисертации

Семантична и прозодична обусловеност на мястото на съгласуваното определение. Един прагматичен модел на именната група във френския и в българския език., дисертация за присъждане на образователната и научна степен "доктор", Университет Париж 7, Франция; ВАК, България.

La double justification - sémantique et prosodique - de la place de l'adjectif épithète. Les cas du français et du bulgare, Thèse pour le Doctorat de Linguistique théorique et formelle, UNIVERSITÉ PARIS 7 - DENIS DIDEROT, 2001

II. Студии и автореферати на дисертации:

Семантична и прозодична обусловеност на мястото на съгласуваното определение (Един прагматичен модел на именната група във френския и в българския език), автореферат на дисертация за присъждане на образователната и научна степен "доктор", Издателско-полиграфичното звено на Техническия университет – София, филиал Пловдив, 2002

III. Научни статии:

Практическо приложение на един теоретичен принцип за сричкоделение (в съавторство с Руси Николов ), ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 32, КН. 1, 1994 - ФИЛОЛОГИИ, стр. 353 – 357 (М.Д. стр. 353 – 355)

La mise en pratique d'un principe théorique de syllabation (R. Nikolov et M. Ditchéva), PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI"-BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL.32, BOUK 1, 1994 -PHYLOLOGY, pp. 353 - 357.

За трайно усвояване на "периферната" лексика (в съавторство с Руси Николов), ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 32, КН. 1, 1994 - ФИЛОЛОГИИ, стр. 359 – 363

Comment se familiariser avec un vocabulaire de luxe (R. Nikolov et M. Ditchéva), PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI"-BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL.32, BOUK 1, 1994 -PHYLOLOGY, pp. 359 - 363.

Характеристиката "плавност" във френската реч (в съавторство с Руси Николов и Аниес Льору), ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 33, КН. 1, 1995 - ФИЛОЛОГИИ, стр. 203 - 207.

La fluidité verbale dans la chaîne phonique du français (M. Ditchéva, R. Nikolov, A. Le Roux), PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI"-BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL.33, BOUK 1, 1995 -PHYLOLOGY, pp. 203 - 207.

Характеристиката "плавност" на речта в творчеството на Ламартин (в съавторство с Руси Николов и Аниес Льору), ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 33, КН. 1, 1995 - ФИЛОЛОГИИ, стр. 215 – 219

La fluidité chez Lamartine (A. Le Roux, M. Ditchéva, R. Nikolov), PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI"-BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL.33, BOUK 1, 1995 -PHYLOLOGY, pp. 215 - 219.

Плавност на речта и експресивната стойност на гласните, СБОРНИК ОТ НАУЧНАТА СЕСИЯ НА КАТЕДРАТА ПО РОМАНСКА ФИЛОЛОГИЯ, 2 И 3 ДЕКЕМВРИ 1995, СОФИЙСКИ УНИВЕРСИТЕТ "СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ", 1995, стр. 109 – 114.

La fluidité de la parole et le pouvoir expressif des voyelles, Premier colloque international sur les langues et les littératures romanes, Presses Universitaires "St. Kliment Ohridski", Sofia, 1995, pp. 109 - 114.

За развитие на асоциативната памет при формиране на вътрешната лексика на изучаващите френски език, ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 34, КН. 1, 1996 - ФИЛОЛОГИИ, стр. 287 – 290.

Mettre à profit la mémoire associative dans la formation du lexique interne de l'apprenant du français, PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI"-BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL.34, BOUK 1, 1996 -PHYLOLOGY, pp. 287 – 290.

Един синтетичен подход към няколко синтактични правила от гледна точка на говорната комуникация, ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 35, КН. 1, 1997 – ФИЛОЛОГИИ, стр. 315 – 317.

Quelques règles syntaxiques à la lumière des contraintes de la communication orale, PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI"-BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL.35, BOUK 1, 1997 –PHYLOLOGY, pp.315 – 317.

Синтактични функции и устни форми на местоимението "qui", ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 36, КН. 1, 1998 – ФИЛОЛОГИИ, стр. 341 – 343.

"C'est qui qu'commande ici?" ou considérations prosodiques quant au deux formes de qui, PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI" - BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL. 36, BOOK 1, 1998 – PHILOLOGY, pp. 341 - 343

Количествени прозодични признаци на характеристиката "плавност" на текста, ЛИНГВИСТИКА НА ЛИТЕРАТУРНИЯ ТЕКСТ И ТЕОРИЯ НА ЛИТЕРАТУРАТА, МЕЖДУНАРОДНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ 23 – 25 ОКТОМВРИ 1998, УНИВЕРСИТЕТСКО ИЗДАТЕЛСТВО "СВ. СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЙ", ВЕЛИКО ТЪРНОВО, 2000, стр. 313 – 317.

Les traits quantitatifs d'ordre rythmique de la fluidité textuelle, COLLOQUE INTERNATIONAL LINGUISTIQUE DU TEXTE LITTERAIRE ET THEORIE LITTERAIRE, PRESSES UNIVERSITAIRES DE L'UNIVERSITE "SAINTS CYRIL ET METHODE" DE VELIKO TIRNOVO (BULGARIE), 1998, pp. 313 – 317.

Обяснение на някои явления в устната реч с помощта на понятието "време на перцептивна и интерпретативна латентност", ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 37, КН. 1, 1999 – ФИЛОЛОГИИ, стр. 505 – 508.

Rôle du temps de latence - auditif, perceptif et interprétatif - dans la structuration de l'énoncé oral, PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI" - BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL. 37, BOOK 1, 1999 – PHILOLOGY, pp. 505 – 508

Семантична обусловеност на мястото на съгласуваното определение във френския език, ИКОНОМИЧЕСКИ УНИВЕРСИТЕТ – ВАРНА, МЕЖДУНАРОДНА ЮБИЛЕЙНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ, 2000, сборник доклади, том V, стр. 358 – 363.

La justification sémantique de la place des adjectifs épithètes en français, COLLOQUE INTERNATIONAL A L'OCCASION DU 80e ANNIVERSAIRE DE L'UNIVERSITÉ DES SCIENCES ECONOMIQUES DE VARNA, 2000, pp. 358 - 363

Мястото на съгласуваното определение във френския език - интерпретативен модел, (в съавторство с Жан-Ив Домерг), ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 38, КН. 1, 2000 – ФИЛОЛОГИИ, стр. 361 – 368.

Un modèle interprétatif de la place des adjectifs épithètes en français (Malina Ditchéva-Nikolova, Jean-Yves Dommergues), PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI" - BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL. 38, BOOK 1, 2000 – PHILOLOGY, pp. 361 - 368

Разграничаване на семантичните признаци на прилагателното "étonnant" в зависимост от неговото място, ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 39, КН. 1, 2001 – ФИЛОЛОГИИ, стр. 697 – 700.

L'adjectif étonnant postposé ou antéposé : une caractéristique respectivement intrinsèque ou extrinsèque, PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI" - BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL. 39, BOOK 1, 2001 – PHILOLOGY, pp. 697 - 700

Елементи на трансформационна граматика за една система за автоматичен превод от френски на английски, ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 40, КН. 1, 2002 – ФИЛОЛОГИИ, стр. 375 - 382

Éléments de grammaire transformationnelle français-anglais en vue d'un système de traduction automatique, PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI" - BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL. 40, BOOK 1, 2002 – PHILOLOGY pp. 375 - 382)

Биполярен модел на разширената именна група и мястото на съгласуваното определение във френския и в българския език, (в съавторство с Жан-Ив Домерг), сп. Information Grammaticalе, n°99 octobre 2003.

Un modèle bipolaire du groupe nominal complexe : la place de l'adjectif épithète en français et en bulgare, en co-auteur avec Jean-Yves Dommergues, Information Grammaticalе, n°99 octobre 2003.

Модална стойност на прилагателното във френския език и предаването ѝ на български. ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 41, КН. 1, 2003 – ФИЛОЛОГИИ, стр. 421 – 426

La valeur modale de l'adjectif antéposé en français et son expression en bulgare, PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI" - BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL. 41, BOOK 1, 2003 – PHILOLOGY, pp. 421 – 426

Зависимости между прозодия и синтаксис в сложната именна група. ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 42, КН. 1, 2004 – ФИЛОЛОГИИ, стр. 221 - 228

Rapports entre prosodie et syntaxe dans les syntagmes nominaux avec deux adjectifs : descriptif et déterminatif, PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI" - BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL. 42, BOOK 1, 2004 – PHILOLOGY (pp. 221 – 228)

Съпоставителни синтактични структури. Съставяне на преводачески модели, (в съавторство с Руси Николов). ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 43, КН. 1, 2005 – ФИЛОЛОГИИ, (стр.. 199 – 208.)

Classes syntaxiques des équivalences de patterns. Principes et règles de modélisation, (en co-auteur avec Roussi Nikolov), PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI" - BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL. 43, BOOK 1, 2005 – PHILOLOGY,( pp. 199 – 208.)

Една програма-помощник за превод, четене и писане, (в съавторство с Руси Николов). ). ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 45, КН. 1, 2007 – ФИЛОЛОГИИ, (стр. 96 – 99.)

Évaluation d'un logiciel d'aide à la traduction, la compréhension et la rédaction, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 45, Book 1, 2007 – Philology, (pp. 96 – 99).

Акустични модели на гласните във френския и в английския език – особености на женския глас, , (в съавторство с Жан-Ив Домерг), ). ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 46, КН. 1, 2008 – ФИЛОЛОГИИ, (стр.. 203 - 210)

Modèles acoustiques des voyelles du français et de l'anglais – voix de femme, (en co-auteur avec Jean-Yves DOMMERGUES), PLOVDIV UNIVERSITY "PAISSII HILENDARSKI" - BULGARIA, SCIENTIFIC WORKS, VOL. 46, BOOK 1, 2008 – PHILOLOGY, (pp.203 - 210)

Моделиране и усвояване на гласните с помощта на програмата SaRP, , (в съавторство с Жан-Ив Домерг и Елиз Рист) ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ" – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ. 47, КН. 1, 2009 – ФИЛОЛОГИИ, (под печат)

Modelisation et acquisition des voyelles à l'aide du logiciel SaRP. (en co-auteur avec Jean-Yves Dommergues ет Élise Ryst) Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 47, Book 1, 2009 – Philology (à paraître).

V. Рецензии:

a) дипломанти

б) издателски

Le défi. Les épreuves du bac de français (Тестове за матура по френски език), Беатрис К. Папазян-Пелтие, Цветана Христозова, Киркор Папазян, Издателство Летера, 2007

V. Участие в национални и международни форуми с доклади:

а) международни

Gestion des sous-segments dans deux systèmes de mémoire de traduction : TRADOS et TRAFL. La dimension didactique de TRAFL, conférence donnée dans le cadre du colloque du 22/12/2006 à l'Université Paris 8

б) национални (с международно участие)

1. La fluidité de la parole et le pouvoir expressif des voyelles (Плавност на речта и експресивната стойност на гласните), Международна научна сесия по романистика, посветена на 110-годишнината от смъртта на Виктор Юго, СУ "Св. Климент Охридски", 1995г.

2. Les traits quantitatifs d'ordre rythmique de la fluidité textuelle (Количествени прозодични признаци на характеристиката "плавност" на текста), Международна научна конференция в памет на доцент Христо Тодоров, Велико Търново, 1998г.

3. La justification sémantique de la place des adjectifs épithètes en français (Семантична обусловеност на мястото на съгласуваното определение във френския език), Икономически университет – Варна, Международна юбилейна научна конференция, 7 -9 юни 2000г.