Име и титла:

 

доц. д-р Руси Николов

Длъжност:

 

Ръководител на катедра по романистика и германистика

Контакти (имейл, телефон, служебен адрес):

 

roussi.nikolov@gmail.com

каб. 222 /Ректорат/, сл. тел. 233

Образование:

 

Доктор по съвременен френски език

Софийски университет „Клиент Охридски"

Област на научната класификация:

 

Теоретична и експериментална фонетика, информационни технологии

Лични умения и компетенции:

Софтуерен инженеринг в хуманитаристиката

Владеене на чужди езици:

френски,английски и руски език

 

 

Списък публикации:

• Ouvrages individuels et collectifs :

Nikolov, R. (1998). Approches pratiques du complexe en phonétique française, Manuel à l'usage des étudiants en lettres françaises, Presses Universitaires « Païssii Hilendarski », Plovdiv (70 p.).

Nikolov, R. (2000). Structure rythmiques et mémoire du langage, Éditions de l'Université Technique – Filiale de Plovdiv (115 p.).

Nikolov, R. Ditcheva, M. (2002). Éléments de morphosyntaxe française pour l'examеn de fin d'études, Éditions de l'Université Technique de Sofia – Filiale de Plovdiv (118 p.).

Nikolov, R., Dommergues, J.-Y. & Ditcheva, M. (2006). La traduction automatique, manuel à l'usage des étudiants en traduction, Editions Lettera, Plovdiv (116 p.).

Koeva, S., Ivanov, J., Avramova, A., Nikolov, R. (2009). Technologies de l'information appliquées aux lettres et à la production de ressources linguistiques, Édition Archimède, Sofia, (80 p.).

Remarque. Ce dernier ouvrage est publié en bulgare :

Коева, С., Иванов, Ж., Аврамова, А., Николов, Р. (2009). Приложения на информационните технологии в работата на филолога и при изграждането на езикови ресурси, Издателство „АРХИМЕД" – София, 2009 г.

Le chapitre dont je suis l'auteur est intitulé Technologies de l'information appliquées à l'analyse phonétique et à la gestion des ressources textuelles orales.

• Articles (revue nationale à comité de lecture) :

Nikolov, R. (1996). Représentation d'ensemble des lois de position en français dans l'optique des contraintes biomécaniques de la parole, Contrastive Linguistics, 3/1996, Sofia, pp. 43 – 48.

Nikolov, R. (1996). Objectivisme dans un modèle de la syllabe, formalisme dans un procédé de syllabation, Contrastive Linguistics, 4/1996, Sofia, pp. 30 – 33.

• Conférences, congrès et colloques à communication (Conférences nationales et internationales à comité de lecture et actes publiées) :

Nikolov, R., Krаsteva, M. (1994). La mise en pratique d'un principe théorique de syllabation, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 32, Book 1, 1994 – Philology, pp. 353 – 357. (Nikolov, R.: pp. 356 – 357)

Nikolov, R. Krаsteva, M. (1994). Comment se familiariser avec un vocabulaire de luxe, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 32, Book 1, 1994 – Philology, pp. 359 – 363.

Kristeva, M., Nikolov, R., Le Roux, A. (1995), La fluidité verbale dans la chaîne phonique du français, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 33, Book 1, 1995 – Philology, pp. 203 – 207.

Le Roux, A., Krаsteva, M., Nikolov, R. (1995). La fluidité chez Lamartine, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 33, Book 1, 1995 – Philology, pp. 215 – 219.

Nikolov, R. (1995). Les lois de position dans la chaîne phonique du français : conditionnement physiologique et psychologique, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 33, Book 1, 1995 – Philology, pp. 197 – 201.

Remarque : L'objectif de cet article est de montrer que « les lois de position sont déductibles d'une loi générale, celle du moindre effort articulatoire et perceptif », qui consiste dans la tendance à minimiser l'effort global de production et de perception de la parole, fourni par les interlocuteurs dans la communication orale, tout en respectant le besoin d'expressivité, alors que dans un autre article publié un an plus tard avec un titre similaire – Représentation d'ensemble des lois de position en français dans l'optique des contraintes biomécaniques de la parole – sont examinés « la grille d'ensemble des apertures successives », ainsi que « les rapports entre le rythme d'ouverture buccale et les lois de position ».

Nikolov, R. (1995). L'assimilation consonantique et la syllabation, Premier colloque international sur les langues et les litteratures Romanes, Presses Universitaires « St. Clément d'Ohrid », Sofia, 1995, pp. 105 – 108.

Nikolov, R. (1996). Sur la distribution des semi-voyelles, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 34, Book 1, 1996 – Philology, pp. 283 – 286.

Nikolov, R. (1997). Rôle des connaissances en phonétique générale et française dans l'apprentissage de l'anglais, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 35, Book 1, 1997 – Philology, pp. 311 – 314.

Nikolov, R. (1998). Rythmisation subjective et rythme langagier, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 36, Book 1, 1998 – Philology, pp. 337 – 340.

Nikolov, R. (1998). Le rythme poétique de la prose, Colloque international linguistique du texte littéraire et théorie litteraire, Presses Universitaires de l'Université « Saints Cyril et Méthode » de Veliko Tirnovo (Bulgarie), 1998, pp. 347 – 352.

Nikolov, R. (1999). L'enchaînement et la liaison. Considérations théoriques, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 37, Book 1, 1999 – Philology, pp. 501 – 503.

Nikolov, R. (1999). Structures rythmiques et mémoire du langage, Colloque international à l'occasion du 80e anniversaire de l'Université des sciences économiques de Varna, 2000, pp. 364 – 367.

Nikolov, R. (2000). Deux logiciels pour un laboratoire de langues, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 38, Book 1, 2000 – Philology, pp. 369 – 375.

Nikolov, R. (2001). L'autonomie psychique du groupe rythmique en tant qu'unité de mémoire, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 39, Book 1, 2001 – Philology, pp. 691 – 696.

Nikolov, R. (2002). Le système biTrad de traduction automatique et de confection de vocabulaires, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 40, Book 1, 2002 – Philology, pp. 369 – 373.

Nikolov, R. (2003). Procédures de traduction et algorithmes informatiques, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 41, Book 1, 2003 – Philology, pp. 413 – 419.

Nikolov, R. (2004). Algorithme de traduction automatique par activation différentielle du dictionnaire, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 42, Book 1, 2004 – Philology, pp. 215 – 219.

Ditcheva, M., Nikolov, R. (2005). Classes syntaxiques des équivalences de patterns. Principes et règles de modélisation, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 43, Book 1, 2005 – Philology, pp. 199 – 208.

Nikolov, R., Dommergues, J.-Y., Ryst, E. (2007). SaRP : un outil de représentations graphiques multi-points et multi-séries des formants vocaliques. Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 45, Book 1, 2007 – Philology, pp. 88 – 95.

Ditcheva, M., Nikolov, R. (2007). Една програма-помощник за превод, четене и писане. (traduction du bulgare : Évaluation d'un logiciel d'aide à la traduction, la compréhension et la rédaction), Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 45, Book 1, 2007 – Philology, pp. 96 – 99.

Nikolov, R., Dommergues, J.-Y. (2008). Les modules d'un système d'aide à la traduction en rapport avec la théorie interprétative, in Traductions(s) : Confrontation, négociation, création, TLE (Théorie, Littérature, Epistémologie), n°25, Presses Universitaires de Vincennes, pp. 105 – 123.

Nikolov, R., Herry-Bénit, N. (2008). Spécificités méthodologiques de l'analyse des voyelles dans les voix de femmes, Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 46, Book 1, 2008 – Philology, pp. 574 – 582.

Ryst, E., Nikolov, R., Dommergues, J.-Y. (2008). SaRP et l'étude de la qualité vocalique comme l'un des éléments phonétiques clés des interdépendances linguistiques en anglais, Actes du 14e colloque d'anglais oral de Villetaneuse, diffusion APLV, 4-5 avril 2008 (à paraître).

Herry-Bénit, N. ; Nikolov, R., Tortel, A. (2009). Positional determination of the quality of the schwa in English. (26-27 novembre 2009), Plovdiv University "Paissii Hilendarski" – Bulgaria, Scientific Works, Vol. 47, Book 1, 2009 – Philology (à paraître).

Nikolov, R., Herry-Bénit, N. (2009). Managing oral language resources - the use of SaRP in phonetic research and pronunciation training, in The advanced technology in the humanities. Creators and users of electronic resources, Plovdiv, 23-24 October 2009, Paissii Hilendarski University Press (forthcoming).

Remarque. La publication, en bulgare, des actes de cette conférence nationale est prévue pour l'année 2010 ; références originales en bulgare :

Николов Р. & Хери-Бенит, Н. (2009). Езикови ресурси в звукова форма – фонетични изследвания и приложение в чуждоезиковото обучение с помощта на програмата SaRP. Работна среща на тема Информационните технологии в хуманитаристиката. Създатели и потребители на електронни ресурси. Пловдив, 23 – 24 октомври 2009 г.

• Logiciels :

Nikolov, R., Dommergues, J.-Y & Ditcheva, M. TREFL : Translation Reference Library (2004-2010). Logiciel d'aide à la traduction, la compréhension et la rédaction (logiciel librement téléchargeable).

Site : http://web.uni-plovdiv.bg/rousni/index_fr.htm

Nikolov, R., Ditcheva, M., Dommergues, J.-Y, Herry-Bénit, N. & Ryst, E. SaRP : Speech Analyser Rapid Plot (2006-2010) Plotting vowels in F2-F1 scatter charts with multiple data sets (logiciel librement téléchargeable).

Site : http://web.uni-plovdiv.bg/rousni/sarp

Remarque. Suivant les tâches d'enseignement et de recherche, je suis périodiquement amené à réaliser aussi de petits logiciels ad hoc, c'est-à-dire des logiciels « jetables » conçus spécifiquement dans un but donné, par exemple pour :

- la conversion automatique en alphabet API de la transcription phonétique non-standard fournie par The Carnegie Mellon Pronouncing Dictionary,

- la gestion d'expériences psycholinguistiques de type Gating,

- le traitement automatique rapide (par ex. statistique) de ressources textuelles.

• Autres :

Nikolov, R. (2005), À propos du système d'aide à la traduction, Conférence organisée par l'équipe LAPS (de l'équipe 1569) – Université Paris, 8 novembre 2005.

Nikolov, R. (2008), À propos de quelques aspects phonétiques du traitement de la parole, séminaire LAPS, EA 1569, mars 2008.

Nikolov, R. (2009), Le recours aux nouvelles technologies dans les sciences de la parole et du langage, conférence à l'initiative de l'Équipe LAPS (EA 1569), le 9 mai 2009.

Nikolov, R. (2009), A propos de la modélisation des systèmes vocaliques de l'anglais et du français : les voix de femmes, conférence à l'initiative de l'Équipe LAPS (EA 1569), le 25 mai 2009.

Herry-Bénit, N., Nikolov, R., Tortel, A. (2009) Schwa perception in grammatical words by first and third year students, communication orale, 10-11 septembre 2009. PAC Worshop 2009 Models, Variation & Phonological Corpora, Laboratoire Parole et Langage, CNRS UMR 6057, Aix en Provence.